九成臺次鐵峯

· 符錫
□亮歌鐘月滿臺,八窗煙景倏然開。 倚闌人在風塵表,隔岸圖呈水墨堆。 法從不知龍化遠,升中猶想鳳儀來。 湘南舊俗多遺事,謾結秋晨旅雁哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • □亮:此處字跡不清,無法註釋。
  • 歌鐘:古代的一種打擊樂器,用以伴奏歌唱。
  • 八窗:指四面八方的窗戶,比喻視野開闊。
  • 倏然:突然,迅速的樣子。
  • 風塵表:比喻超脫塵世的地方。
  • 水墨堆:形容景色如水墨畫一般。
  • 法從:指佛教的教義。
  • 龍化遠:比喻高深的道理或遠大的志向。
  • 升中:指昇天成仙。
  • 鳳儀:鳳凰的儀態,比喻美好的景象或人物。
  • 湘南:指湖南南部地區。
  • 旅雁哀:比喻旅途中的孤獨和哀愁。

翻譯

在月光下,歌鐘的樂聲迴盪在臺上,四面八方的窗戶突然展現出煙霧繚繞的景色。 倚靠在欄杆上的人彷彿超脫了塵世,對岸的景色如同水墨畫一般呈現在眼前。 佛教的教義無法知曉龍的變化有多遠,但昇天成仙的想象中仍有鳳凰的儀態。 湖南南部的舊俗留下了許多故事,我在秋晨中與旅途中的孤雁一同哀愁。

賞析

這首作品描繪了一幅月夜下的靜謐景象,通過歌鐘、月光、煙景等元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「八窗煙景倏然開」一句,生動地表現了視野的豁然開朗。後聯則通過佛教教義和昇天成仙的想象,表達了對高遠理想的嚮往。結尾處提及湘南舊俗和旅雁的哀愁,增添了詩作的情感深度和歷史厚重感。