(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酌:飲,喝。
- 惠泉:泉名,可能指泉水甘甜。
- 甘泉洞:甘甜的泉水洞。
- 自同:相同,一樣。
- 獨憐:特別憐愛,這裡指特別喜愛。
- 海外:指遠離中原的地方。
- 題品:題詩贊美,品評。
繙譯
我在甘泉洞中酌飲,這裡的泉水甘甜與惠泉相同。 衹是特別喜愛這生在海外的泉水,卻未曾有人題詩贊美。
賞析
這首作品表達了詩人對甘泉洞泉水的喜愛,以及對這泉水未被世人所知的遺憾。詩中“獨憐生海外”一句,既表達了對泉水的特別情感,也暗含了對邊遠地區美景被忽眡的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然美景的熱愛和對文化傳播的思考。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 送何子行廣文之任廣昌時張廣漢在南都因寄意焉 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 壬申二月七日出京駐通州有懷 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 賀周崦山中丞擢司寇二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 贈南京大理寺正澹軒戴君陞任柳州府太守詩 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 李親秉衷過煙霞贈之 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 懷古三嘆吊屈原 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 官源五景爲洪侍御峻之五首洪鹿田 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 送黑翠峯參戎赴留都不覺發江湖廊廟之悃 》 —— [ 明 ] 湛若水