(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酌:飲,喝。
- 惠泉:泉名,可能指泉水甘甜。
- 甘泉洞:甘甜的泉水洞。
- 自同:相同,一樣。
- 獨憐:特別憐愛,這裏指特別喜愛。
- 海外:指遠離中原的地方。
- 題品:題詩讚美,品評。
翻譯
我在甘泉洞中酌飲,這裏的泉水甘甜與惠泉相同。 只是特別喜愛這生在海外的泉水,卻未曾有人題詩讚美。
賞析
這首作品表達了詩人對甘泉洞泉水的喜愛,以及對這泉水未被世人所知的遺憾。詩中「獨憐生海外」一句,既表達了對泉水的特別情感,也暗含了對邊遠地區美景被忽視的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對自然美景的熱愛和對文化傳播的思考。
湛若水
明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。
► 1612篇诗文
湛若水的其他作品
- 《 題扇寄何上舍 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 侍御林君鉞乃尊紫霞先生壽 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 十一月十八日作會限韻二首 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 廣德州儒學新建青雲樓雅詩 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 題郡博夏念齋先生壽圖詩 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 喜樑憲甫黃肖甫從遊白雲 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 於觀音閣餞樑天壺宗烈同府 》 —— [ 明 ] 湛若水
- 《 贈彭鶴泉黃門汝寔考績之京 》 —— [ 明 ] 湛若水