(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危岑(wēi cén):高峻的山峯。
- 愜賞心(qiè shǎng xīn):心情愉悅,感到滿足。
- 浮海市:形容山峯如海上仙境般飄渺。
- 雲林:雲霧繚繞的樹林,指仙境。
- 底用:何須,何必。
翻譯
亭臺樓閣依傍着高峻的山峯,登上這裏讓人心情愉悅。 山峯彷彿是海上的仙境,人們感覺像是來到了雲霧繚繞的仙林。 花香撲鼻而來,歌聲與鳥鳴交織在一起。 彼此欣賞着這春意盎然的景象,何須再出城去尋找呢?
賞析
這首作品描繪了春日裏與友人在山中亭臺樓閣間歡聚的情景。詩中,「亭榭倚危岑」一句即勾勒出了山中亭臺的險峻與高遠,而「登臨愜賞心」則表達了登高望遠時的愉悅心情。後文通過「山疑浮海市,人似到雲林」的比喻,將山景比作海市蜃樓般的仙境,人們彷彿置身於雲霧繚繞的仙林之中,意境飄渺而美妙。最後兩句「相看春意足,底用出郊尋」則表達了詩人對眼前春景的滿足,認爲無需再遠行尋找美景,體現了詩人對自然美景的深刻感悟和珍惜之情。
溫純
明陝西三原人,字景文,一字叔文,號一齋。嘉靖四十四年進士。授壽光知縣,徵遷戶科給事中。累遷至左都御史。時礦稅使四出,所至作惡多端。純屢疏陳,不報。曾倡諸大臣伏闕泣請罷礦稅。後以與首輔沈一貫不合,力請致仕。卒諡恭毅。有《溫恭毅公集》。
► 227篇诗文
溫純的其他作品
- 《 自君之出矣 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 送萬伯修司馬之鎮薊遼 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 移居宣武街庭前有奇石四各題以名維益汝脩弘甫欣然賦詩餘亦各得一首立禪僧 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 上元同劉敬甫送弟從戎 其二 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 重遊永嘉江心寺 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 送李次溪制臺奉召入理京營 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 戰城南 》 —— [ 明 ] 溫純
- 《 改予知兒和袁生微之戊子下第所作時兒與生同試順天 》 —— [ 明 ] 溫純