石光祿園亭四詠

羨爾林園好,嗟予載酒過。 談奇珠滿斛,景勝露盈荷。 島吐煙霞迥,樓連典籍多。 平生厭結束,此地得高歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (hú):古代容量單位,十鬭爲一斛。
  • (jiǒng):遠,差別大。
  • 典籍:指重要的文獻書籍。
  • 結束:此処指拘束,約束。

繙譯

羨慕你的園林如此美好,我帶著酒來拜訪。談論奇聞異事,如同滿斛的珍珠;景色優美,倣彿露水盈滿荷葉。島嶼上菸霧繚繞,樓閣中藏書豐富。我平生討厭拘束,在這裡可以盡情高歌。

賞析

這首作品描繪了詩人對友人園林的贊美與曏往。詩中,“羨爾林園好”直抒胸臆,表達了對園林美景的羨慕之情。後文通過對園林中景色的細膩描繪,如“島吐菸霞迥,樓連典籍多”,進一步展現了園林的幽深與文化的厚重。結尾“平生厭結束,此地得高歌”則抒發了詩人在這裡得以擺脫世俗束縛,盡情享受自然與文化的愉悅心情。

樑維棟

樑維棟,字完太。恩平人。明神宗萬曆三十一年(一六〇三)貢生,後任陝西同州州同,兩視州篆,政績大著。將不次擢,遽謝病歸。尋幽山水間,吟詠自適,以壽終。有《水閣詩鈔》。民國《恩平縣誌》卷一九有傳。 ► 121篇诗文