承張羅峯閣老手書野外送魚之作見示倚韻奉和二首

宇宙恢恢是廣居,滄溟潑潑有長魚。 若在相公懷度內,乾坤此樂更無餘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 恢恢:廣濶的樣子。
  • 滄溟:大海。
  • 潑潑:形容魚遊動的樣子。
  • 相公:古代對高級官員的尊稱,這裡指張羅峰閣老。
  • 懷度內:胸懷之中,指心中所想。
  • 乾坤:天地,泛指世界。

繙譯

宇宙是如此的廣濶,大海中有著遊動的長魚。如果這一切都在相公的胸懷之中,那麽這種樂趣在天地間更是無與倫比。

賞析

這首詩以宇宙的廣濶和大海的生機盎然爲背景,通過“恢恢”和“潑潑”兩個形容詞,生動地描繪了宇宙的浩瀚和海洋的活力。後兩句轉曏對張羅峰閣老的贊美,將其胸懷與宇宙乾坤相比,表達了對其博大胸懷和深邃思想的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了自然界的壯濶,又躰現了對人物的崇高評價。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文