留別劉公

秋風長鋏幸生還,明日孤臣入楚關。 莫道三年人萬里,天涯消得幾重山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秋風長鋏:秋風中的長劍,這裏比喻作者自己。
  • 幸生還:幸運地活着回來。
  • 孤臣:孤立無助的臣子,這裏指作者自己。
  • 楚關:楚地的關隘,泛指楚地。
  • 消得:經得起,承受得了。

翻譯

秋風中,我這把長劍幸運地得以生還, 明天,我將獨自一人進入楚地的關隘。 不要說三年的時間和萬里的距離, 在天涯海角,我經得起幾重山的考驗。

賞析

這首作品表達了作者在歷經艱難後倖存下來的感慨,以及對未來旅程的堅定和豁達。詩中「秋風長鋏幸生還」一句,既描繪了秋風中長劍的形象,也隱喻了作者自己的經歷,表達了生還的慶幸。後兩句則展現了作者面對未來挑戰的勇氣和決心,即使路途遙遠、困難重重,也能坦然面對。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者堅韌不拔的精神風貌。

許邦才

明山東歷城人,字殿卿。嘉靖二十二年解元。官永寧知州,遷德、週二王府長史。有才名,能詩。與李於麟相友善,有《海右倡和集》。 ► 30篇诗文