舟泊燕子磯

· 樑憲
薄暮維舟燕子磯,月明風急雪霏霏。 簫聲何與遊人事,不覺悽然淚溼衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維舟:系船停泊。
  • 燕子磯:位於南京市東北郊,長江南岸,三面懸絕,形似燕子展翅欲飛,故名。
  • 薄暮:傍晚,天色將暗之時。
  • 霏霏:形容雪花紛飛的樣子。
  • 簫聲:簫發出的聲音,常帶有哀怨、悠揚的情感。
  • 遊人:遊客,旅行者。

翻譯

傍晚時分,我將船停泊在燕子磯旁,月光皎潔,風勢急促,雪花紛飛。簫聲不知爲何與遊客的心情產生了共鳴,我不禁感到淒涼,淚水不知不覺溼透了衣襟。

賞析

這首作品描繪了傍晚時分在燕子磯停船時的景象,通過「月明風急雪霏霏」的描寫,營造出一種淒涼而又幽靜的氛圍。簫聲的哀怨與遊人的心境相呼應,表達了詩人內心的孤寂與哀愁。詩中的「不覺悽然淚溼衣」直抒胸臆,展現了詩人深沉的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,給人以強烈的藝術感染力。

樑憲

樑憲,字緒仲。東莞人。明思宗崇禎間任推官。後棲隱羅浮。著有《樑無悶集》、《黃冠悶語》。事見民國張其淦《東莞詩錄》卷二二。樑憲詩,以北京圖書館藏清初刻本《樑無悶集》爲底本。 ► 154篇诗文