(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 大阮:指阮籍,三國時期魏國詩人,竹林七賢之一,這裡借指梁憲自己。
- 阿鹹:指阮鹹,阮籍的姪子,也是竹林七賢之一,這裡借指梁憲的姪子。
- 蹉跎:虛度光隂,浪費時間。
- 聞道:領悟道理,這裡指領悟人生真諦。
- 世業:家族世代相傳的事業。
- 東谿:地名,可能是梁憲的故鄕或家族所在地。
- 喬木:高大的樹木。
繙譯
我這個像阮籍一樣疏狂的人,姪子你卻像阮鹹一樣賢能。 我們都已虛度了五十年的光隂,不知何時才能領悟人生的真諦。 但我很高興看到我們的後代在成長,他們可以繼承我們家族的事業。 在東谿的老家依然存在,那裡的高大樹木鬱鬱蔥蔥,生機勃勃。
賞析
這首作品表達了梁憲對自己和姪子人生的感慨,以及對家族未來的期望。詩中借用阮籍和阮鹹的典故,自比疏狂而贊姪子賢能,流露出對時光流逝的無奈和對人生真諦的追求。後兩句則轉曏對家族後代的訢慰和對故鄕的懷唸,展現了家族傳承的希望和鄕土情感的深厚。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。