(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 遊子:離家遠遊的人。
- 辭親:告別親人。
- 迢遙:遙遠。
- 緡(mín):古代計量單位,一緡等於一千文。
- 雲中君:指雲神,這裏用來祈求雲神保佑。
翻譯
離家遠遊的人告別親人,乘船順江而下,一直向東遊走到海邊才停下。水路遙遠,難以寄信回家,只能空望着白雲,知道母親就在那白雲之下。駱駝橋下的商船稀少,吳地的貨幣每天都在延遲歸期。擡頭看見雲彩,低頭坐着沉思,這種心情旁人怎能理解。點燃香火,再次向雲中的神明祈拜,希望母親能留在那裏,直到我回來。
賞析
這首詩描繪了一個遊子遠行後對母親的深切思念和無法傳達的憂愁。詩中通過「白雲」這一意象,巧妙地表達了遊子對家的嚮往和對母親的思念。水路的迢遙和無法寄出的書信,加深了遊子的孤獨和無奈。最後,遊子向雲中的神明祈求,希望母親能等待他的歸來,表達了對家的深切眷戀和對母親的無限牽掛。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了明代詩人張羽對親情的高度重視和深刻理解。