(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 休休:安閑自得,樂而有節的樣子。
- 平軒:平飛的鳥兒。
- 滿戶流:形容雲朵像流水一樣充滿門戶。
- 卷舒:指雲朵的卷曲和舒展。
- 名實:名聲與實際。
- 渠浮:隨它去,任其自然。
- 酤客:指買酒的客人。
- 牀金盡:牀頭的錢財用盡。
繙譯
雨後觀賞萬物生機,我心情安閑自得。 野鳥平飛過窗前,晴朗的雲朵像流水充滿門戶。 雲朵卷曲舒展,我自在地訢賞,名聲與實際任其自然。 招待客人的錢財已盡,但鄰居家尚可求助。
賞析
這首作品描繪了雨後天晴的自然景象,通過“野鳥平軒過,晴雲滿戶流”生動展現了生機勃勃的畫麪。詩中“卷舒聊自適,名實任渠浮”表達了詩人超然物外,任隨自然的生活態度。最後兩句“酤客牀金盡,鄰家尚可求”則透露出詩人雖物質匱乏,但心境豁達,不憂不懼,展現了其樂觀的生活哲學。