(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 六街:指京城的大街,這裡泛指繁華的街道。
- 九陌:古代京城的道路,這裡也泛指繁華的街道。
- 危樓:高樓。
- 澹夕曛:夕陽的餘暉淡淡地灑在樓上。
- 飛花:飄落的花瓣。
- 款款:緩緩地,輕輕地。
- 離思:離別的思緒。
繙譯
京城的春夜,細雨緜緜,白晝時街道上雲霧繚繞。 深邃的樹林中藏著啼叫的鳥兒,高樓在夕陽的餘暉中顯得格外淡雅。 花瓣輕輕地飄落,離別的思緒正紛紛擾擾。 酒已飲盡,卻無言以贈別君。
賞析
這首詩描繪了春夜雨中的京城景象,通過“六街春夜雨,九陌晝連雲”展現了城市的繁華與自然的和諧。詩中“深樹藏啼鳥,危樓澹夕曛”進一步以景寓情,表達了詩人對離別的不捨。末句“酌盡沽來酒,何言可贈君”則深刻表達了詩人麪對離別時的無奈與沉默,情感真摯,意境深遠。