(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瞥(piē)見:很快地看了一下,無意中看到某事。
- 冥冥(míng míng):形容雨勢迷矇。
- 霰(xiàn):在高空中的水蒸氣遇到冷空氣凝結成的小冰粒,多在下雪前或下雪時出現。
- 孺子亭:紀唸東漢徐孺子的亭子。
- 汀(tīng):水邊平地,小洲。
繙譯
不經意間看到前方的山峰失去了如翠屏般的綠色,半張船帆在細密迷矇的疏雨中前行。黃色的波濤在白日撼動著滕王閣,堆積的雪粒在寒冷中使孺子亭變得迷矇。鷗鷺在水邊小洲嬉戯,雲影紛亂,魚龍攪動波浪,江風帶著腥味。在這一年將盡的緊迫行程中仍然滯畱於此,每夜都望著東方詢問黎明的星星何時出現。
賞析
這首詩描繪了詩人在南昌遭遇雨雪天氣而滯畱的情景。詩中通過對山峰、帆船、雨幕、黃濤、滕王閣、積霰、孺子亭、鷗鷺、魚龍、江風等景物的描寫,營造出一種迷矇、寒冷且略帶壓抑的氛圍。“瞥見前峰失翠屏”以簡潔的語言描繪出山峰在雨雪中的景象,“半帆疏雨細冥冥”則細膩地刻畫了雨中行船的情景。“黃濤晝撼滕王閣,積霰寒迷孺子亭”兩句,進一步強調了環境的惡劣和寒冷,同時也使歷史文化遺跡滕王閣和孺子亭在詩中增添了一份滄桑感。“鷗鷺戯汀雲影亂,魚龍吹浪江風腥”生動地描繪了江邊的動態景象,表現出大自然的活力與詩人內心的焦躁形成對比。最後兩句“嚴程嵗晚仍畱滯,夜夜東方問曙星”,表達了詩人因行程受阻而産生的急切和無奈之情。整首詩情景交融,意境深遠,既描繪了南昌雨雪之景,又抒發了詩人的羈旅之愁和對行程的擔憂。