(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 士行:指士人的品行。
- 無虧:沒有欠缺。
- 女德:婦女應具備的品德。
- 充:充實,完備。
- 篤生:謂生而得天獨厚。(「篤」讀音爲「dǔ」)
- 佳器:優秀的人才。
- 登庸:選拔任用。
- 偕老:共同生活到老。
- 觀化:觀察變化;觀察造化。
- 齊賢:表示品德同樣賢良。
- 錫封:賞賜封贈。
- 七尺:代指成年男子。這裏指墓坑的大小。
- 冢棺:棺材。
- 抔(póu):用手捧東西。
- 幽光:潛隱的光輝,常喻死者的英靈。
翻譯
士人的品行沒有欠缺,女子的品德完備充實,得天獨厚地生出優秀的子女,得以被選拔任用。 人們誇讚他們夫妻共同生活到老,一同觀察世間變化,皇帝感念他們品德賢良,一併給予賞賜封贈。 七尺大小的墓坑中,兩口棺材並排放置,如同成對的美玉,一捧新土之上栽種着兩棵松樹。 死者的英靈有銘文抒發,在長夜之中他們的靈魂神遊,臉上總是帶着笑容。
賞析
這首詩是爲寧波周御史父母所作的輓詩。詩的首聯讚揚了周御史父母的品德高尚,培養出了優秀的子女。頷聯講述了他們夫妻恩愛偕老,以及皇帝對他們的認可和賞賜。頸聯描述了葬禮的場景,墓坑中的棺材和新土上的松樹,營造出一種莊嚴肅穆的氛圍。尾聯則通過對銘文和死者英靈的描寫,表達了對他們的緬懷和祝福,希望他們在另一個世界能夠安息。整首詩語言簡練,情感真摯,通過對周御史父母的讚美和對他們去世的敘述,展現了對他們的敬仰和懷念之情。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 洪都四景南浦朝雲 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 再用前韻奉酬同寅餘公持敬 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 挽戴處士 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 題致政張起韶太守雙雁圖 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 發雲中將之宣城至陽和奉敕送敵使出境因復回轅悵然有作 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 贈趙徵夷凱還京師 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 丙子夏洪吉袁瑞臨撫建信江饒南康十一郡大旱田租二百三十二萬勘有一百三十八萬成災封章上聞蒙恩俱賜蠲免憂民 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 鴛湖歸棹爲姑蘇屯田張指揮作 》 —— [ 明 ] 韓雍