(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丈席:講席。
- 九垓(gāi):中央至八極之地,泛指天下。
- 化雨春風:適宜於草木生長的風雨,比喻良好的教育。
- 胡瑗(yuàn):北宋學者,以教育聞名。
- 秋霜烈日:比喻剛正嚴厲,不畏權貴。
- 馬周:唐朝大臣,以才能出衆著稱。
- 三徑:指歸隱者的家園。
- 黃花:菊花。
- 蒲輪:用蒲草裹輪的車子,用於招致賢士。
翻譯
(姚子大)早年登上講席,晚年登上高位,美好的名聲傳遍了天下。 他有着如胡瑗般春風化雨的教育理念,又有着如馬周般剛正嚴厲、才能出衆的品質。 幾縷白髮顯示人已漸漸老去,歸隱家園賞着菊花歸來。 但恐怕朝廷還會用蒲輪來徵召他,希望他愛君忠君的心志不要先就消沉了。
賞析
這首詩是對姚子大退休的寫照和祝福。詩的前兩句讚揚了姚子大的聲名遠揚,他在教育和仕途上都取得了很高的成就。接下來用「化雨春風胡瑗教,秋霜烈日馬周才」兩句,具體地描述了姚子大的教育理念和才能品質。「數莖白髮老將至,三徑黃花歸去來」則寫出了他因年老而歸隱的情景,同時「黃花」也增添了一份歸隱的閒適和高雅。最後兩句表達了作者對姚子大可能會被朝廷再次徵召的猜測,以及對他保持忠君之心的期望。整首詩語言優美,用典恰當,既表達了對姚子大的讚美和敬意,也體現了對他未來的關注和祝福。