(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顏巷:指顏回所居的陋巷,後用以指簡陋的居處。這裏借指安貧樂道的精神。
- 虞琴:虞舜所制的五絃琴。後泛指琴。(「虞」讀音:yú)
翻譯
在寒冷的日子裏登上高樓,心情悽慘不快,茫茫的愁緒無端地涌入心中。 像顏回那樣安於貧困、樂於道德修養的人能有多少呢?琴聲斷絕,想要像虞舜制的琴那樣繼續彈奏下去已經很困難了。 小山在夕陽的餘暉中從門戶前經過,隔着江水遙看天空中那秋色。 頭髮已經半白,卻一事無成,滿地的丹楓又到了一年將盡的時候。
賞析
這首詩以寒冷的冬日登樓爲背景,抒發了詩人心中的愁苦和對人生的感慨。首聯通過「寒日」「慘不歡」「茫茫愁思」等詞,營造出一種淒涼的氛圍,奠定了全詩的情感基調。頷聯借顏回的安貧樂道和虞琴的難續,表達了對高尚品德的追求和現實困境的無奈。頸聯以景襯情,夕陽下的小山和隔江的秋色,更加深了詩人的孤獨和憂傷。尾聯則以「頭顱半白」和「歲又殘」,感嘆時光的流逝和自己的無所成就,整首詩情景交融,意境深遠,透露出詩人對人生的思考和對未來的迷茫。