知止爲鄉人陸仲璣題

· 韓雍
我嘗戒盛滿,深恐近危辱。 因之號知庵,恆警知止足。 陸生江湖士,何苦志亦篤。 生嘗從我遊,我識此心曲。 世業甘自守,分外非所欲。 苟求若臨淵,卻步如執玉。 好禮極清致,親賢異流俗。 保終誠德人,煩生尚加勖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 知止:懂得適可而止。
  • 盛滿:驕傲自滿,達到極點。
  • 危辱:危險與恥辱。
  • (dǔ):堅定,切實。
  • 心曲:內心深處的想法。
  • 世業:世代相傳的事業。
  • :甘願,樂意。
  • 外分:格外,本分以外。
  • (xù):勉勵。

翻譯

我曾經告誡自己要防止驕傲自滿,深深擔心會接近危險和恥辱。因此把自己的居處稱爲知庵,常常警醒自己要懂得知足,知道適可而止。

陸先生是一位闖蕩江湖的人士,爲何他的志向也是如此堅定呢。他曾經跟隨着我遊歷,我瞭解他內心深處的想法。

他甘願守護着世代相傳的家業,對於本分以外的東西並不是他所想要的。如果追求過多就如同面臨深淵,後退一步就如同手持美玉般謹慎。

他喜好禮儀,極爲清雅精緻,親近賢能之人,不同於流俗之輩。保持至終,確實是有德行的人,對於那些心生煩惱的人,尚且加以勸勉。

賞析

這首詩以作者對自身的告誡開篇,強調了知止的重要性。隨後通過對陸仲璣的描述,展現了他堅定的志向、對世業的堅守、不貪分外之物的品質,以及他對禮儀的崇尚和對賢能的親近。詩中運用了多種形象的比喻,如「苟求若臨淵,卻步如執玉」,增強了詩歌的表現力。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對知止、知足以及品德修養的重視和推崇。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文