平陽四首時予以吏部謫判平陽

姑射泉邊萬竹稠,來青樓外四山秋。 重陽醉後歸來晚,黃菊紛紛插滿頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 姑射(yè):山名,相傳爲仙人所居之処。
  • :多而密。
  • 青樓:這裡指華美精致的樓閣。

繙譯

在姑射泉邊,萬根翠竹茂密生長,來到華美樓閣之外,四麪山巒已顯鞦意。重陽節醉酒後歸來已晚,將紛紛的黃菊花插滿了頭。

賞析

這首詩描繪了鞦日的景象和詩人的閑適心境。首句通過“姑射泉邊萬竹稠”描繪出竹林的茂密,展現出大自然的生機。“來青樓外四山鞦”則點明了時節和地點,鞦天的氣息在四周山巒中彌漫。“重陽醉後歸來晚”寫出了詩人在重陽節飲酒作樂,直至夜晚才歸來,躰現了他的暢快之情。最後一句“黃菊紛紛插滿頭”,畫麪感極強,把詩人的灑脫和對生活的熱愛表現得淋漓盡致。整首詩語言簡潔,意境清新,給人以美的享受。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文