(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綸音(lún yīn):指帝王的詔書旨意。
- 膺(yīng):接受,承當。
- 羲經:即《易經》,因伏羲始作八卦,故名羲經。
翻譯
家鄉和國家清幽寧靜,萬千景色奇異美好,近些年來常常引發我對古人的追思。首陽山上的月光照耀着伯夷和叔齊的墳墓,渭水之濱的曠野上風兒吹拂着姜太公垂釣的絲線。我剛剛手捧帝王的詔書承受皇命,卻因迂闊的言論引起他人的懷疑。歸來家中有書籍千卷,獨自選取《易經》每日研讀玩味文辭。
賞析
這首詩是韓邦奇在四十三歲從山東參議任上辭官歸鄉後所作。詩中描繪了家鄉的美景和對古人的追思,表達了詩人對自己爲官經歷的感慨以及歸鄉後以讀書爲樂的心境。
首聯寫家鄉和國家的美景引發詩人對古人的思考,爲下文的抒情做鋪墊。頷聯通過首陽山的夷齊墓和渭水之濱的尚父絲,借古代的隱士和名臣,暗示自己對不同人生選擇的思索。頸聯講述自己曾接受皇帝的任命,但因自己的言論可能不被他人理解而產生的困擾。尾聯則表現出詩人歸鄉後以讀書爲樂,從《易經》中尋找精神寄託的超脫心態。整首詩意境清幽,情感深沉,展現了詩人複雜的內心世界和對人生的深刻感悟。