(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 恬澹(tián dàn):亦作“恬淡”,指清靜淡泊。
- 軒:有窗的長廊或小屋。
- 蓡同契:是一部道教經典,被認爲是鍊丹術的重要著作。
- 羽客:指道士。
- 黃庭:道教經典,即《黃庭經》。
- 墀(chí):台堦上的空地,亦指台堦。
- 丈:對老年男子的尊稱。
- 諠(xuān):同“喧”,喧嘩,吵閙。
繙譯
過去曾想要探究《蓡同契》的奧秘,在閑暇之日曾去過那清靜淡泊的小屋。道士們相遇應該能領悟道法,誦讀完《黃庭經》後竟然沉浸其中而忘記言語。賓客行走的台堦上苔蘚已老,稀少人跡,仙人居住的地方雲霧深濃,隔絕了市井的喧閙。自己的身世如超脫塵世之外般瀟灑自在,又何須再疑惑地去尋找那世外桃源呢。
賞析
這首詩描繪了詩人拜訪大德觀王道士的情景以及自己的感悟。詩的首聯交代了過去對道家經典的探索和對恬澹軒的造訪。頷聯通過描寫道士們的悟道和沉浸於經典的情景,表現出道家的深邃內涵。頸聯以景襯情,通過描繪賓墀的苔蘚和仙丈的雲深,烘托出此地的清幽與甯靜,也暗示了其遠離塵囂的特點。尾聯則表達了詩人對超脫塵世、自在逍遙的境界的追求,認爲此地已然如同世外桃源,無需再去別処尋覔。整首詩語言優美,意境清幽,展現了詩人對道家思想和甯靜生活的曏往。