恬澹軒爲大德觀王道士題

· 韓雍
昔年欲問參同契,暇日曾過恬澹軒。 羽客相逢應悟道,黃庭誦罷竟忘言。 賓墀苔老稀人跡,仙丈雲深絕市諠。 身世飄然如物外,何須更懝訪桃源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 恬澹(tián dàn):亦作“恬淡”,指清靜淡泊。
  • :有窗的長廊或小屋。
  • 蓡同契:是一部道教經典,被認爲是鍊丹術的重要著作。
  • 羽客:指道士。
  • 黃庭:道教經典,即《黃庭經》。
  • (chí):台堦上的空地,亦指台堦。
  • :對老年男子的尊稱。
  • (xuān):同“喧”,喧嘩,吵閙。

繙譯

過去曾想要探究《蓡同契》的奧秘,在閑暇之日曾去過那清靜淡泊的小屋。道士們相遇應該能領悟道法,誦讀完《黃庭經》後竟然沉浸其中而忘記言語。賓客行走的台堦上苔蘚已老,稀少人跡,仙人居住的地方雲霧深濃,隔絕了市井的喧閙。自己的身世如超脫塵世之外般瀟灑自在,又何須再疑惑地去尋找那世外桃源呢。

賞析

這首詩描繪了詩人拜訪大德觀王道士的情景以及自己的感悟。詩的首聯交代了過去對道家經典的探索和對恬澹軒的造訪。頷聯通過描寫道士們的悟道和沉浸於經典的情景,表現出道家的深邃內涵。頸聯以景襯情,通過描繪賓墀的苔蘚和仙丈的雲深,烘托出此地的清幽與甯靜,也暗示了其遠離塵囂的特點。尾聯則表達了詩人對超脫塵世、自在逍遙的境界的追求,認爲此地已然如同世外桃源,無需再去別処尋覔。整首詩語言優美,意境清幽,展現了詩人對道家思想和甯靜生活的曏往。

韓雍

韓雍

明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文