閨思

爲報津前婦,休貪江上魚。 魚來空比目,不見一行書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :渡口。(讀音:jīn)

繙譯

(我想)告訴那在渡口前的妻子,不要貪圖江裡的魚。魚兒遊來雖然成雙成對如比目魚(象征愛情),但我(外出的丈夫)卻連一封書信都沒有寄給你。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了妻子對遠行丈夫的思唸和埋怨。詩中用“江上魚”來反襯丈夫的疏忽,雖然江裡的魚可以雙雙對對,而丈夫卻沒有給妻子寄來一封書信,反映了妻子的孤獨和期待。整首詩語言樸素,情感真摯,通過簡單的對比,深刻地描繪了閨中思婦的心情。

韓上桂

明廣東番禺人,字孟鬱,號月峯。幼時家貧,喜讀書。向人借《二十一史》,瀏覽一月,即默識大略。萬曆二十二年中舉。授國子監丞。轉永平府通判。巡撫方一藻以其才薦。崇禎末聞帝死訊,憤恨死。 ► 493篇诗文