(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 浮丘:傳說中的仙人。
- 稚川:葛洪的字,東晉道教學者、著名煉丹家、醫藥學家,世稱小仙翁。
- 韓康:東漢時期的隱士,常到長安市上賣藥,口不二價。
翻譯
浮丘仙人離去後再也沒有回來,稚川仙人時不時地前來。賣藥的韓康,到現在還有子孫後代呢。
賞析
這首詩簡潔地提到了三位與仙或藥有關的人物。詩中以浮丘的離去和稚川的時而到來形成對比,增添了一種神祕的氛圍。最後提到韓康,強調了他的影響延續到了後代。整首詩語言簡練,富有意境,通過對這些歷史人物的提及,引發讀者對仙人、隱士以及他們的傳說和影響的思考。