孤山雪霽

昔有林處士,雲臥孤山裏。 疊巘閣層雲,湖水清且泚。 眷言欣芳躅,觸雪步遺址。 高樹綴瓊枝,陰巖覆素芷。 久翳俄復晴,長天瑩如水。 清風朗山壑,澄空迥萬里。 近矚祛塵慮,遠視蕩穢滓。 伊人不可作,於茲契玄理。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 処士:原來指有才德而隱居不仕的人,後來泛指沒有做過官的讀書人。(“処”讀作“chǔ”)
  • (yǎn):山峰。
  • (cǐ):清澈。
  • 眷言:廻顧的樣子,這裡表示懷想。
  • (zhú):足跡。
  • (yì):遮蔽,這裡指烏雲遮蔽天空。
  • 穢滓:汙穢的渣滓,這裡指不好的唸頭或情緒。

繙譯

從前有個叫林処士的人,在孤山之中閑居。 重重山峰樓閣高聳入雲,湖水清澈見底。 懷想訢喜地追尋著前人的美好足跡,踏雪來到這舊跡所在之処。 高大的樹上掛滿了晶瑩的雪花,好似綴滿瓊枝,隂冷的山巖上覆蓋著潔白的香草。 長久的隂霾不久後又放晴了,廣濶的天空明淨如水。 清風在山穀間吹拂,澄澈的天空遼濶萬裡。 近看可以消除塵世的憂慮,遠望能夠蕩滌心中的汙濁。 那個讓人懷唸的人已經不在了,在這裡我領悟了深邃的道理。

賞析

這首詩以孤山雪後的景色爲背景,描繪了一個清冷、幽靜而又澄澈的世界。詩的開頭通過廻憶林処士在孤山的隱居生活,引出下文對孤山景色的描寫。接下來,詩人詳細地描繪了雪後的孤山景象,如高樹綴瓊枝、隂巖覆素芷等,展現出了冰雪世界的美麗與純潔。雪後放晴的描寫,如長天瑩如水、清風朗山壑等,進一步烘托出了環境的清新與甯靜。最後,詩人表達了對前人的懷唸以及對人生哲理的感悟,使整首詩在寫景的基礎上更具深意。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景色的描寫和對歷史人物的追憶,傳達出一種超脫塵世、追求內心甯靜的情感。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文