孤山雪霽

昔有林處士,雲臥孤山裏。 疊巘閣層雲,湖水清且泚。 眷言欣芳躅,觸雪步遺址。 高樹綴瓊枝,陰巖覆素芷。 久翳俄復晴,長天瑩如水。 清風朗山壑,澄空迥萬里。 近矚祛塵慮,遠視蕩穢滓。 伊人不可作,於茲契玄理。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 處士:原來指有才德而隱居不仕的人,後來泛指沒有做過官的讀書人。(「處」讀作「chǔ」)
  • (yǎn):山峯。
  • (cǐ):清澈。
  • 眷言:回顧的樣子,這裏表示懷想。
  • (zhú):足跡。
  • (yì):遮蔽,這裏指烏雲遮蔽天空。
  • 穢滓:污穢的渣滓,這裏指不好的念頭或情緒。

翻譯

從前有個叫林處士的人,在孤山之中閒居。 重重山峯樓閣高聳入雲,湖水清澈見底。 懷想欣喜地追尋着前人的美好足跡,踏雪來到這舊跡所在之處。 高大的樹上掛滿了晶瑩的雪花,好似綴滿瓊枝,陰冷的山岩上覆蓋着潔白的香草。 長久的陰霾不久後又放晴了,廣闊的天空明淨如水。 清風在山谷間吹拂,澄澈的天空遼闊萬里。 近看可以消除塵世的憂慮,遠望能夠盪滌心中的污濁。 那個讓人懷念的人已經不在了,在這裏我領悟了深邃的道理。

賞析

這首詩以孤山雪後的景色爲背景,描繪了一個清冷、幽靜而又澄澈的世界。詩的開頭通過回憶林處士在孤山的隱居生活,引出下文對孤山景色的描寫。接下來,詩人詳細地描繪了雪後的孤山景象,如高樹綴瓊枝、陰巖覆素芷等,展現出了冰雪世界的美麗與純潔。雪後放晴的描寫,如長天瑩如水、清風朗山壑等,進一步烘托出了環境的清新與寧靜。最後,詩人表達了對前人的懷念以及對人生哲理的感悟,使整首詩在寫景的基礎上更具深意。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然景色的描寫和對歷史人物的追憶,傳達出一種超脫塵世、追求內心寧靜的情感。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文