(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拳毛:(quán máo)旋卷的毛。
- 霜豪:即霜毫,白色的獸毛。
- 匠意:精巧的心思。
- 勃窣:(bó sū)氣勢旺盛的樣子。
- 渥窪:(wò wā)水名,在今甘肅省安西縣境內,傳說產神馬之處。
- 龍種:指駿馬。
- 麒麟:傳說中的一種瑞獸,這裏比喻傑出的人才。
翻譯
畫馬不一定要畫那旋卷的毛,真正的高手全在那白色的獸毛畫筆之中。作畫者的構思精巧,妙到毫巔,那種精妙婉轉已深入到畫作的骨髓裏。 孫真畫馬專門注重畫出馬的神韻,在咫尺的牆壁上畫出的馬彷彿能讓風雲涌起。馬的雄姿氣勢旺盛難以平復,一日可以奔跑千萬裏。 產神馬的渥窪現在還有駿馬嗎?聖明之世傑出的人才如今並沒有消逝。
賞析
這首詩是對孫真畫馬技藝的讚美。詩的開頭指出畫馬的關鍵不在於表面的形態,而在於畫筆中蘊含的高超技藝和深刻的意境。「匠意果妙工,婉轉入骨髓」強調了畫家的構思之妙和作品的神韻之深。接下來,詩人描述了孫真所畫之馬的神韻,壁上的馬彷彿具有鮮活的生命力,雄姿勃勃,氣勢非凡,有着日行千里的氣概。最後兩句則通過對渥窪龍種的疑問和對聖世麒麟的肯定,暗示了在這個時代,傑出的人才仍然存在,可能是一種借馬喻人的表達,也進一步烘托了孫真畫馬的高超技藝所展現出的生命力和精神內涵。整首詩語言簡潔明快,生動地表現了孫真畫馬的藝術魅力和詩人對其的高度讚賞。