孤山雪霽

曾踏孤山雪,言探處士梅。 今從圖裏見,似向宅邊開。 枝濯光逾淨,花明香暗來。 雲間雙白鶴,何處卻飛回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨雪停止,天放晴。
  • 處士:本指有才德而隱居不仕的人,這裏指林逋(bū),北宋著名隱逸詩人,隱居西湖孤山,終生不仕不娶,以梅爲妻,以鶴爲子,人稱「梅妻鶴子」。

翻譯

我曾在孤山踏雪而行,說是要探尋處士所種的梅花。如今在圖中看到,那梅花似乎就開在屋舍旁邊。梅枝經雪水濯洗後更加光潔純淨,花朵明豔,暗香暗暗傳來。雲朵之間有兩隻白鶴,不知從何處飛回。

賞析

這首詩通過回憶曾經在孤山踏雪尋梅的經歷,與現在從圖中所見的梅花景象相對比,描繪出梅花的潔淨、明豔和幽香,以及雲間白鶴的靈動。詩中「曾踏」與「今從」形成時間上的對比,增添了一種時光流轉的感覺。同時,「枝濯光逾淨,花明香暗來」這兩句,細膩地刻畫了梅花的姿態和香氣,給人以美的感受。最後以雲間飛回的白鶴作結,使畫面更具生動性和意境感,也給人留下了想象的空間。整體詩風清新自然,意境優美,表達了詩人對孤山梅花的喜愛和對美好景象的嚮往。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文