總鎮陳太監宅東有池故名鱷魚而鱷魚已絕歲庚寅冬漁人致嘉魚於公公弗忍烹育之池中因作亭其上而以爲名東吳韓子
清暇臨池結草廬,鱷魚已去育嘉魚。
分來丙穴真相似,投向濠梁樂自如。
南浦雲山增勝槩,杜陵水竹稱幽居。
遐荒民物鹹沾惠,偉績應歸太史書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 總鎮:總兵的別稱。
- 陳太監:太監名陳的人。(「監」在這裏讀 jiàn)
- 清暇:清靜安閒。
- 丙穴:魚名,即嘉魚,常以丙日遊於水穴,因以名之。(「丙」讀作「bǐng」)
- 勝槩(gài):美景,美好的境界。(「槩」同「概」)
翻譯
在清靜安閒的時候到池邊建造了一座草廬,鱷魚已經離去,開始養育嘉魚。 這些嘉魚和丙穴中的魚真的很相似,把它們投放到池中,它們快樂自在。 南面的水濱和山中的雲彩增添了美好的景緻,就像杜甫在杜陵的水竹之地那樣清幽的居處。 邊遠荒僻之地的百姓萬物都受到恩惠,這偉大的功績應當被史官記錄在史書之中。
賞析
這首詩描繪了陳太監宅東池的景象以及其中養育嘉魚的情景,表達了對美好景緻的讚美和對陳太監功績的肯定。首聯交代了池的背景,鱷魚已去,嘉魚被養育其中。頷聯描述嘉魚的相似之處以及在池中自在的狀態。頸聯通過描繪南浦雲山的美景,將此地與杜陵的幽居相媲美。尾聯則強調了陳太監的功績,認爲其恩惠百姓萬物,應當被載入史冊。整首詩語言優美,意境清新,通過對景物和人事的描寫,展現了一種積極向上的氛圍和對美好生活的嚮往。

韓雍
明蘇州府長洲人,字永熙。正統七年進士,授御史。巡按江西,黜貪墨吏數十人。景泰時擢廣東副使,巡撫江西。劾奏寧王朱奠培不法狀,後被寧王誣劾,奪官。後再起爲大理少卿,遷兵部右侍郎。憲宗立,以牽累貶官。會大藤峽徭、僮等族民衆起事,乃改以左僉都御史,參贊軍務,督兵鎮壓。遷左副都御史,提督兩廣軍務。有才略,治軍嚴,而謗議亦易起。爲中官所傾軋,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韓雍的其他作品
- 《 送王黃門汝霖使占城 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 訪沈南齋東禪無聞上人方丈有作 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 寄謝撫寧伯惠弓兼頌德美寓懷思三律 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 江行懷鄉里天全侗軒諸老偶成二首 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 三月晦日園人送王瓜有感二絶 其二 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 趙伯顒以詩贈別次韻奉答 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 晚坐池亭 》 —— [ 明 ] 韓雍
- 《 送程僉都彥實出鎮遼東 》 —— [ 明 ] 韓雍