(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 投閒(tóu xián):置身於清閒境地。
- 鬆菊:象徵着隱士的清高和品德。
- 鵷鸞(yuān luán):傳說中像鳳凰的鳥,比喻高貴的人。
- 仙班:天上仙人的行列,借指朝班。
- 碧落:天空。
翻譯
在三年間往返於兩個都城之間,常常喜愛投身於清閒之中,也確實得到了悠閒。舊園子裏的松樹和菊花不應被荒廢,我這像鵷鸞般的人,長久以來對自己身處的高貴地位感到慚愧。清澈的泉水靜靜地洗滌着溪邊的石頭,在天空下獨自撐起如海上仙山般的山峯。到處行走吟唱足以讓人快樂,隨意地將自己的詩作當作歷史來自行評定刪改。
賞析
這首詩表達了詩人在奔波於兩都之間後,對閒適生活的喜愛和對自身處境的思考。詩中通過「鬆菊未應荒舊圃」表達了對過去生活的懷念和對堅守品德的決心,「鵷鸞久矣愧仙班」則流露出對自己所處高貴地位的反思和一絲慚愧。「清泉靜濯溪邊石,碧落孤撐海上山」描繪了大自然的寧靜與壯美,也暗示了詩人內心的追求。最後兩句「到處行吟足爲樂,漫將詩史自褒刪」體現了詩人以吟詩爲樂,對自己詩作的自信和對文學創作的熱愛。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡練而富有意蘊。