古怨

· 謝榛
阿郎別家春草短,蓮葉又欹清霜滿。 朱欄拂雲江上樓,玉娘纖手弄鵝管。 奇調能令煙水白,寂寞芙蓉失顏色。 老龍驚動脫明珠,遽走團光留不得。 寧思河北邯鄲路,門前舊種垂楊樹。 花飛恨不到天涯,倦鳥安棲共朝暮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 阿郎:對男子的親暱稱呼。(ā láng)
  • :傾斜,歪向一邊。(qī)
  • 鵝管:指笙、簫之類的樂器。(é guǎn)
  • 團光:指月光或燈光。(tuán guāng)

翻譯

阿郎離開家時春草還很短,如今蓮葉又傾斜,清霜已滿。硃紅色的欄杆直拂雲端,江邊上有一座樓,玉娘用她纖細的手吹奏着笙簫之類的樂器。奇妙的曲調能讓煙霧繚繞的江水變得蒼白,讓寂寞的芙蓉花也失去了顏色。老龍被驚動,脫落了明珠,急忙奔走,那團光瞬間消逝留不住。寧願思念河北邯鄲的道路,那裏門前舊時種着垂楊樹。花兒飛舞卻恨不能飛到天涯盡頭,疲倦的鳥兒棲息在一起,共同度過朝朝暮暮。

賞析

這首詩以女子的口吻,表達了對離人的思念和內心的寂寞。詩的前兩句通過描寫春草和蓮葉的變化,暗示時間的流逝和離人的久未歸來。接下來描述玉娘吹笙弄管,曲調之妙,卻更襯出她的寂寞和思念之深。「老龍驚動脫明珠,遽走團光留不得」一句,富有想象力,也許暗示着某種美好事物的消逝。後兩句則表達了對遠方的思念和對安定生活的渴望。整首詩意境優美,情感細膩,用簡潔的語言表達了複雜的情感,如對離人的思念、時光的感慨、對美好時光的追憶以及對未來的期待等。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文