送祝照府

· 鍾芳
世態森矛戟,官屯是命屯。 憐君動歸思,老我倍傷神。 蹈險思忠國,投閒爲愛身。 九峯丹竈在,去煉玉池津。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 森矛戟:形容世態人心像長矛和戟一樣尖銳、危險。森,形容多而密集。矛戟(máo jǐ),古代的兵器。
  • (zhūn):艱難、睏頓的樣子。
  • 老我:使我衰老,指讓我憂愁而感到心力憔悴。
  • 蹈險:經歷艱險。
  • 丹灶:道士鍊丹的爐灶。

繙譯

世態人心如衆多的矛戟般尖銳危險,在官府屯戍之地任職真是命運艱難。憐憫你萌生出歸去的想法,我則因此加倍地傷神。你經歷艱險是爲了忠誠報國,現在想要投閑置散是爲了愛護自身。九峰上的鍊丹爐灶還在,你前去那裡可以在玉池津鍊制丹葯。

賞析

這首詩是明代鍾芳寫給祝照府的。詩中描繪了世態的艱險和爲官的艱難,表達了對友人歸思的理解以及自己的傷神之情。同時,也提到了友人蹈險忠國和投閑置散愛身的選擇。最後兩句以九峰丹灶爲喻,或許含有對友人未來的一種美好期許。整首詩語言簡練,意境深沉,通過對世態和友人的描述,反映了儅時的社會現實和人們的心態。

鍾芳

明廣東崖州人,改籍瓊山,字仲實。正德三年進士。嘉靖中累官至戶部右侍郎。有《皇極經世圖贊》、《續古今紀要》、《崖志略》、《鍾筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文

鍾芳的其他作品