(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 將(jiāng):助詞,用在動詞和「出來」、「進來」、「上去」等中間。
- 檻(jiàn):欄杆。
翻譯
容顏憔悴身形消瘦,對梳妝也感到疲倦,點完被褥後勉強自己做事。 以死明志只知道可對天發誓,這一生願長久地與影子成雙相伴。 煙霧橫在春天的欄杆處,憂愁千結,雨滴落在寒夜的更聲中,淚水流了好幾行。 墓地的草不清除,家門也落敗了,白白地讓青史記載自己如共姜般貞節。
賞析
這首詩刻畫了一位節婦的形象。詩中通過描寫節婦的外貌神態「形容消瘦倦梳妝」,表現出她的憔悴和內心的痛苦。「之死只知天可誓,此生長共影成雙」體現了她對貞節的堅守和孤獨的處境。「煙橫春檻愁千結,雨滴寒更淚幾行」以景襯情,通過煙霧、欄杆、春雨、寒夜等景象,進一步烘托出節婦內心的憂愁和悲傷。最後兩句「墓草不除門戶落,謾勞青史志共姜」,則表達了節婦的命運悲哀,儘管她的貞節行爲可能會被青史記載,但她的生活卻充滿了苦難和寂寞。整首詩以細膩的筆觸描繪了節婦的悲慘境遇,反映了封建社會中婦女的不幸命運,具有一定的社會意義和深刻的情感內涵。