岳墳

黃閣紛紛議講和,江淮從此欲投戈。 萬鬆宮晚笙簫迥,五國城高雨雪多。 楚澤竟亡周社稷,燕京誰復漢山河。 祠前弔古憂時客,暮倚南枝一慨歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃閣:漢代丞相聽事閣及三公官署廳門塗黃色,稱黃閣。此處代指朝廷。(「閣」讀音爲「gé」)
  • 投戈:放下武器,指休戰。
  • 萬鬆宮:宋時的宮殿,此處借指南宋宮廷。
  • 笙簫:吹奏樂器。
  • (jiǒng):遠。
  • 五國城:在今黑龍江省依蘭縣,宋徽宗、宋欽宗被金兵囚禁於此。
  • 楚澤:古楚地有云夢等大澤,這裏借指宋王朝。
  • 周社稷:周朝的國家政權,借指宋朝的政權。(「稷」讀音爲「jì」)
  • 燕京:今北京,當時爲金的都城。

翻譯

朝廷中衆人紛紛議論着講和之事,長江、淮河一帶從此想要放下武器休戰。 萬鬆宮的夜晚,笙簫之聲遙遠傳來,五國城的高處,雨雪紛紛飄落。 宋王朝最終滅亡,燕京之地又有誰能恢復漢人的山河呢? 在岳飛祠前憑弔古人、憂慮時局的遊客,在傍晚時分倚着南面的樹枝,感慨地歌唱。

賞析

這首詩以岳墳爲背景,抒發了作者對國家命運的憂慮和對時局的感慨。詩的首聯寫朝廷中主張講和的風氣,暗示了國家面臨的危機。頷聯通過萬鬆宮的笙簫聲和五國城的雨雪,形成鮮明的對比,表現出南宋朝廷的安逸與徽、欽二帝的悲慘境遇。頸聯則指出宋朝的滅亡和失地的淪陷,表達了對國家命運的悲痛。尾聯寫在岳飛祠前弔古的遊客,借其感慨之歌,進一步烘托出全詩的悲憤氛圍。整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了作者對國家前途的深深憂慮。

韓邦奇

明陝西朝邑人,字汝節,號苑洛。正德三年進士,授吏部主事,進員外郎。以上疏論時政忤旨,謫平陽通判。遷浙江按察僉事。中官採富陽茶魚,爲民害,邦奇作歌哀之。遂被誣陷,斥爲民。嘉靖初,起復爲山東參議。後屢起屢罷,終以南兵部尚書致仕。邦奇性剛直,治政嚴肅,自奉節儉。一生好學不倦,經子史及天文、地理、樂律、術數、兵法之書無不通究。著述甚富。有《易學啓蒙意見》、《禹貢詳略》、《苑洛志樂》、《洪範圖解》等。 ► 270篇诗文