(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嘉祥:指吉祥的徵兆。
- 兆:預兆。
- 識開先:有先見之明,意識到事情的開端。
- 次第:依次,一個接一個地。
- 鸞書:古時詔敕中的一種,這裏指皇帝的詔書。(「敕」讀音爲「chì」)
- 主德:君主的德行。
- 符:符合,契合。
- 四瑞:四種吉祥的徵兆。
- 格:達到。
- 重玄:這裏指深奧的道理。
- 澤流北海:恩澤像流向北海一樣廣泛。
- 遺思遠:留下的恩惠和思考影響深遠。
- 頌美南山:歌頌美好的品德如同南山般高大。
- 集慶全:聚集了所有的福慶。
- 水衡:古代官名,掌管水利及稅收等事務。
- 懋績:大功績,偉大的成就。(「懋」讀音爲「mào」)
- 湛恩:深恩。
- 端擬:確實打算。
- 更從天:更多地從上天降臨。
翻譯
吉祥的徵兆屢次出現,有先見之明的人能夠意識到開端,依次到來的皇帝詔書豈是偶然的呢。君主的德行當然應該與四種吉祥的徵兆相契合,臣子的辛勞也有幸能夠達到深奧的道理。恩澤像流向北海一樣廣泛,留下的恩惠和思考影響深遠;歌頌美好的品德如同南山般高大,聚集了所有的福慶。聽說掌管水利及稅收的官員推舉了偉大的功績,深厚的恩情確實打算更多地從上天降臨。
賞析
這首詩是對孟水部被重新封賞以及出現奇瑞雲這兩件事的讚美。詩的開頭通過「嘉祥屢兆」和「次第鸞書」表現出事情的吉祥和重要性。接下來,從君主的德行與祥瑞相契合,以及臣子的辛勞得到回報兩個方面進行闡述,強調了君臣之間的和諧與功績。「澤流北海遺思遠,頌美南山集慶全」這兩句通過形象的比喻,展現了恩澤的廣泛和品德的美好。最後,提到水衡官員推舉懋績,以及上天將賜予更多的深恩,表達了對美好前景的期待。整首詩語言優美,用典恰當,富有韻律感,體現了作者對這兩件事的讚美和對未來的期望。