所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歷覽:遍覽,逐一地看。
- 談玄:談論玄理。
- 奼女:道家煉丹術語,指水銀,這裏借指丹藥。(「奼」,讀音:chà)
翻譯
逐一地觀賞這芬芳的原野美景,在談論玄理的道院中感受其深邃。 野外的雲霞紛紛相互遮掩映襯,樹木更加茂密陰森。 丹藥從師授得,(對於)賢能之人的酒隨意地斟(倒)。 羽觴對着月亮移動,衆人雜亂地坐着傾聽着鳴琴之聲。
賞析
這首詩描繪了初夏時節詩人南郊出遊的情景。首聯寫遍覽芳原美景後,在道院中談論玄理,體現出一種深邃的氛圍。頷聯描繪了野外雲霞掩映,林木蕭森的自然景象,烘托出一種清幽的意境。頸聯提到丹藥的傳授和隨意斟酒款待賢人的情景,增添了一些神祕和閒適的色彩。尾聯寫衆人在月光下移動酒杯,雜坐聽琴,營造出一種優雅愜意的氛圍。整首詩通過對景色、活動的描寫,展現了詩人在初夏出遊時的愉悅心情和對自然、哲理的感悟,語言優美,意境深遠。