(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瞻(zhān):往上或往前看。
- 潺湲(chán yuán):水慢慢流動的樣子。
- 步列仙:像仙人一樣行走。
- 珊然:形容佩玉相擊聲。
- 遊方:指僧人、道士爲修行問道或化緣而云遊四方。
翻譯
我說我所仰望看到的是並蒂蓮花,溪流的第八曲水緩緩流動着。鐘鼓樓臺處仿若仙人在邁步,明月下佩玉的聲音清脆悅耳。誰可以和我一同在此嚮慕禪理,頭戴斗笠臨溪枕石而眠。在世俗之外思緒自由飛舞,從而獲得心神的完備來迎接長久的年歲。
賞析
這首詩描繪了武夷九曲的美景以及詩人在此處對禪理的嚮往和對神全永年的追求。詩中通過「我所瞻兮到並蓮」「水潺湲」等描寫,展現出景色的優美和寧靜。「步列仙」「月明環佩聲珊然」則增添了幾分神祕和仙氣。後兩句表達了詩人對超脫塵世、追求內心寧靜和精神完備的渴望。整首詩意境優美,語言簡練,富有韻味,讓讀者感受到武夷九曲的獨特魅力以及詩人的深刻思考。