題小景

喬木陰森境最幽,扶筇因暇看巖丘。 老僧更道心如水,堪共攜琴作漫遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰森:形容樹木枝葉繁茂,遮蔽陽光,顯得陰暗深邃。
  • (qióng):一種竹子,可以做手杖。

翻譯

高大的樹木枝葉繁茂,使得這裏的環境最爲清幽,我扶着竹杖趁着閒暇時間來觀賞山岩山丘。老僧人更是說自己的心像水一樣平靜,能夠一起帶着琴作一番自在的遊歷。

賞析

這首詩描繪了一個幽靜的場景,通過對喬木、巖丘的描寫,營造出一種寧靜、深遠的氛圍。詩中的主人公扶筇觀賞景色,表現出一種閒適的心境。而老僧心如水的描述,進一步強調了這種寧靜和平和。最後一句提到攜琴漫遊,增添了幾分詩意和浪漫。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了詩人對寧靜、自在生活的嚮往。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文