(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 僉憲(qiān xiàn):僉都御史的美稱。
- 掛冠:辭去官職。
- 柰(nài):怎樣,如何。
- 越巂(yuè xī):古郡名。
- 杖鳩:指扶杖的老人。
- 虞賓:指天子的賓客,以喻元老。
- 徵車(zhēng chē):古代徵召賢達使用的車子。
翻譯
在西蜀擔任執法官職的您,無奈辭官時錦江正迎來春天。霜色清冷的越巂之地會思念原來的好官吏,白雲繚繞的蓬萊仙境似有您這樣的主人。您試馬時仍應勤勉地堅守漢節般的高尚節操,扶杖的您確實適合作爲如同虞賓般的元老。不要說東海可以去投竿垂釣,只擔心朝廷的徵車會來到渭水之濱請您再度出山。
賞析
這首詩是寫給崔樓溪僉憲的。首聯寫他在西蜀任官後無奈辭官的情景,點明瞭時間是錦江的春天。頷聯通過越巂對他的思念和蓬萊似爲他所有的想象,讚美了他的爲官之德和高尚品質。頸聯說他試馬時也會堅守節操,且如元老般受到敬重。尾聯則表達了作者認爲他不會真正歸隱,朝廷可能會再次徵召他的看法。整首詩既表達了對崔樓溪僉憲的讚美和敬仰,也反映了作者對他未來的期待,用典恰當,意境深遠,語言優美。