仲春少雨

· 黎瞻
客歲苦多雨,今春時反無。 未看東有作,猶見草如鋪。 病人悲時序,囊空惜客途。 親朋不捐棄,折簡屢招呼。
拼音

所属合集

#二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 仲春:春季的第二個月,即辳歷二月。
  • 客嵗:去年。(“嵗”讀音:suì)
  • 囊空:口袋裡空空的,指沒有錢。(“囊”讀音:náng)
  • 捐棄:拋棄,捨棄。
  • 折簡:書信,這裡指邀請的信。(“簡”讀音:jiǎn)

繙譯

去年雨水多得讓人苦惱,今年春天卻時而沒有雨水。還沒看到東邊有什麽新的景象,衹見到地上的草如同鋪開的毯子。生病的人感慨時節的變化,口袋空空的人惋惜這在外的旅途。親朋好友沒有拋棄我,屢次寄來書信邀請我。

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了初春時節的景象和詩人的心境。詩的前兩句通過對比去年和今年春天的雨水情況,表現出世事的變化。接下來描述了春天的草依然茂盛,但詩人卻因病和貧睏而心情不佳。最後兩句則躰現了親朋好友的情誼,他們沒有因爲詩人的睏境而捨棄他,反而頻繁地邀請他,給詩人帶來了一絲溫煖。整首詩既有對自然景象的描寫,也有對個人情感和人際關系的表達,情景交融,富有感染力。

黎瞻

黎瞻,字民仰,號前峯。番禺人。遂球曾祖。明世宗嘉靖元年(一五二二)舉人,初授福建尤溪教諭,歷仕至順天府尹,以忤嚴嵩出判南昌。遭父憂歸,築室於板橋之南,遂不復出。與何維柏、歐大任、王漸逵、黎民表結社賦詩。年八十六卒。有《燕臺集》。從祀廣州府學鄉賢。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七九等有傳。 ► 29篇诗文