賦澄江贈友人別

· 劉崧
澄江之水清如油,春瀾漫漫光欲流。 微風忽動白鷗渚,明月正上金漁洲。 洲前美人綵舟發,起唱吳歌踏江月。 別愁深淺君自知,江流不斷長相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 澄江:清澈的江水。(「澄」,chéng)
  • 春瀾:春天的波浪。
  • 白鷗渚:白鷗棲息的小洲。(「渚」,zhǔ)
  • 金漁洲:月光照耀下的像金色的沙洲。
  • 綵舟:裝飾華麗的船。(「綵」,cǎi)

翻譯

澄江的水清澈得如同油一般,春天的江浪緩緩涌動,波光彷彿要流淌出來。 微風忽然吹動了白鷗棲息的小洲,明月正高高地掛在金色的漁洲之上。 洲前的美人乘坐着華美的彩舟出發,唱起吳地的歌謠,腳踩着江中的月影。 分別的愁苦是深是淺只有你自己知道,江水不斷流淌,就像我對你的相思之情一般綿綿不絕。

賞析

這首詩以澄江的美景爲背景,描繪了春天江水的清澈、波光粼粼,以及在這樣的美景中友人離別的情景。詩中通過對澄江水、春瀾、微風、白鷗渚、明月、金漁洲等自然景象的描寫,營造出一種優美而富有詩意的氛圍。美人乘彩舟出發,唱吳歌踏江月的畫面,增添了幾分浪漫和柔情。最後兩句表達了詩人對友人的思念之情,以江流不斷比喻相思之長,情感真摯深沉。整首詩語言優美,意境清新,將景色描寫與情感表達巧妙地結合在一起,給人以美的享受。

劉崧

劉崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年舉經明行修,授兵部職方司郎中,遷北平按察司副使。坐事謫輸作,尋放歸。十三年召拜禮部侍郎,擢吏部尚書。尋致仕歸。次年,復徵爲國子司業,卒於官。諡恭介。博學工詩,江西人宗之爲西江派。有《北平八府志》、《槎翁詩文集》、《職方集》。 ► 2548篇诗文