(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉指:潔白如玉的手指。
- 菱花:指菱花鏡,古代銅鏡名,多爲六角形或八角形,以其映光如菱花,故名。(菱,líng)
- 鬥彎紋:指眉毛彎曲如北斗七星的形狀。
- 巫山十二:用巫山神女的典故,這裏借指女子的眉毛如巫山的美景般迷人。
- 淺黛:指淡淡的畫眉顏料。
- 鬢雲:形容鬢髮如雲。
翻譯
玉手輕輕地將兩袖分開,對着菱花鏡映照出如北斗般彎曲的眉紋。這眉毛如同巫山的十二峯般值得描繪,淡淡的眉色微微傾斜,輕拂着如雲的鬢髮。
賞析
這首詩通過對女子畫眉的描寫,展現出一種細膩的美感。詩中用「玉指」「菱花」等詞語,營造出了一種精緻的氛圍。「鬥彎紋」形象地描繪了眉毛的形狀,富有畫面感。「巫山十二堪描寫」則運用典故,將眉毛比作巫山美景,增添了詩意的浪漫。最後「淺黛斜侵拂鬢雲」,進一步描繪了畫眉後的整體效果,給人以美的感受。整首詩語言優美,意境清新,通過對細節的刻畫,表現了女子的美麗和詩人對美的欣賞。