終慕圖詩十四韻
先民垂大訓,孝思當永言。
叔世人心訛,此道猶歌傳。
君子崇令德,至性能獨全。
披圖見君心,愛慕宜終天。
恨不及祿養,涕淚揮鬆泉。
趨庭失音問,入室憐杯棬。
仲由列鼎悲,君心所同然。
緬懷劬勞恩,廢彼蓼莪篇。
我昔聞大孝,所賴有後賢。
厥考爰堂構,丹雘疇勤勌。
羨君善繼述,顯揚光於前。
奏績被恩命,龍翰飛雲箋。
宰木發華滋,遂路生蒼煙。
錫類刑家邦,庶幾慰百年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 叔世:(shū shì)猶末世,衰亂的時代。
- 訛:(é)錯誤,謬誤,這裏指人心不古,道德淪喪。
- 令德:美好的品德。
- 終天:終身,常用於形容對父母的思念之情。
- 祿養:以俸祿養親。
- 鬆泉:指山林間的泉水,常用來象徵清幽的環境。
- 趨庭:指子承父教。
- 音問:音訊,書信。
- 杯棬:(quān)古代一種用木條編成的杯子,借指思念亡親。
- 仲由列鼎悲:仲由,字子路,孔子的弟子。他曾覺得自己還沒有能力爲父母提供豐盛的飲食是一種悲哀。這裏用來表達對未能盡孝的遺憾。
- 劬勞:(qú láo)勞累,勞苦,特指父母養育子女的辛勞。
- 蓼莪:(lù é)《詩經·小雅》中的篇名,是一首悼念父母的詩。
- 後賢:後世的賢人。
- 厥考:他的父親。
- 爰:(yuán)於是。
- 堂構:比喻繼承祖先的遺業。
- 丹雘:(dān huò)紅色塗料,這裏指裝飾房屋。
- 疇:(chóu)誰。
- 勌:(juàn)古同「倦」,疲倦。
- 繼述:繼承遵循。
- 龍翰:指帝王的文章或書法。
- 雲箋:有云狀花紋的紙。
- 宰木:墓地的樹木。
- 華滋:枝葉繁茂。
- 錫類:以善施及衆人。
翻譯
先代的人流傳下偉大的教誨,對父母的孝思應當永遠銘記並言說。在這衰亂的時代,人心不古,但孝道仍在世間傳唱。君子崇尚美好的品德,能將至善的本性完全展現。展開這畫卷能看到您的心意,這種愛慕之情應當終身不變。遺憾自己沒能以俸祿供養父母,淚水灑落在山林間的泉水旁。未能承歡於父親膝下,也得不到父親的音信,進入室內看到那象徵思念亡親的杯棬,心中悲痛。仲由因爲沒能讓父母享受到豐盛的飲食而悲傷,您的心情也是同樣的。緬懷父母養育的辛勞恩情,廢棄那首悼念父母的《蓼莪》詩篇(表示悲痛至極,不忍心再讀)。我曾經聽聞真正的大孝,關鍵在於有後世的賢人。他的父親於是建造房屋,不辭辛勞地進行裝飾。羨慕您善於繼承先人的事業,使其在人前得以顯揚光大。您的功績得到了恩賜的任命,帝王的文書如同飛雲般的紙箋。墓地的樹木生長得繁茂,道路旁升騰起蒼茫的煙霧。將善德施及家族和邦國,或許能慰藉百年的時光。
賞析
這首詩以孝道爲主題,表達了對先人的敬仰和對孝道的推崇。詩中先強調了孝道的重要性,即使在人心不古的時代,孝道仍應被傳承。接着通過描繪主人公對未能盡孝的遺憾和對父母的思念之情,進一步深化了孝道的內涵。然後提到了前人的功績和後人的繼承,強調了家族傳承的意義。最後,詩中描述了主人公的功績得到認可,以及對家族和邦國的積極影響,體現了孝道的價值不僅僅在於個人的情感表達,還在於對社會的積極貢獻。整首詩語言古樸,情感真摯,寓意深遠,通過對孝道的闡述,反映了中國傳統文化中重視家庭、尊重長輩的價值觀。