勵俗詩

緬想哲人,弗移於俗。 履潔含貞,卓矣芳躅。 慎修永思,不遠而復。 視履考祥,前車戒覆。 主善爲師,終始不渝。 時懷靡及,敢玩細娛。 毋荒毋怠,以步以趨。 朝夕匪懈,動與道俱。 如彼農畝,期於必獲。 如彼梓材,豈徒樸斲。 是蓘是藨,塗其丹艧。 曾謂伊人,餘反不若。 不若惟何,玩愒孔多。 光陰荏苒,歲月虛過。 克念則聖,力豈殊科。 中流一柱,實障頹波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  1. 緬想:遙想。(緬:miǎn)
  2. 哲人:智慧卓越的人。
  3. 弗移於俗:不被世俗所改變。
  4. 履潔含貞:行爲廉潔,品德堅貞。
  5. 卓矣芳躅(zhú):卓越的美好足跡。
  6. 慎修永思:謹慎地修養並長久地思考。
  7. 不遠而復:走得不遠就能夠返回正道。
  8. 視履考祥:審視自己的行爲並考察吉凶。
  9. 主善爲師:以善爲主導並作爲自己的老師。
  10. :改變。
  11. 靡及:來不及。
  12. :貪圖。
  13. 細娛:小的快樂,指貪圖安逸享樂。
  14. :荒廢。
  15. :懈怠。
  16. 蓘(gǔn):培土。
  17. 藨(biāo):除草。
  18. 丹艧(huò):紅色的顏料,這裏指修飾。
  19. 玩愒(kài):貪圖安逸,荒廢時光。(愒:kài)

翻譯

遙想那些智慧卓越的人,不被世俗所改變。行爲廉潔品德堅貞,留下了卓越的美好足跡。要謹慎地修養並長久地思考,走得不遠時能及時返回正道。審視自己的行爲考察吉凶,以前車之覆爲鑑。以善爲主導並作爲自己的老師,始終不改變。時常覺得時間緊迫來不及,不敢貪圖安逸小樂。不要荒廢不要懈怠,穩步向前邁進。從早到晚都不懈怠,行動與道義相伴。就像那農田,期望必定有所收穫。就像那優質的木材,豈能只是簡單地砍削。要培土要除草,還要對其進行修飾。竟然說那樣的人,我反而比不上。比不上是爲什麼呢,是因爲貪圖安逸、荒廢時光的時候太多了。光陰迅速流逝,歲月白白度過。能夠剋制雜念就能成爲聖人,努力難道有什麼不同嗎?就像中流的一根柱子,確實能夠阻擋頹敗的波浪。

賞析

這首詩以簡潔有力的語言,闡述了做人的道理和應有的品德追求。詩中強調了要向哲人學習,不隨波逐流,保持廉潔貞潔的品德,不斷反思自己的行爲,以善爲師,堅持不懈。同時,告誡人們不要貪圖安逸享樂,要勤奮努力,如同耕種農田和加工木材一樣,需要不斷地付出努力和進行完善。詩中還提到了要珍惜時光,不要虛度歲月,只有剋制自己的雜念,努力進取,才能成爲聖人,發揮中流砥柱的作用,阻擋社會的頹敗之勢。整首詩語言簡練,寓意深刻,具有很強的教育意義和啓示作用。

盧龍雲

明廣東南海人,字少從。萬曆十一年進士。授馬平知縣,補邯鄲,治行爲諸縣之最。復補長樂,以忤權要,左遷江西藩幕。累官至貴州布政司參議。有《四留堂稿》、《談詩類要》。 ► 1805篇诗文