用原韻酬姜仁夫兼柬董道卿四首
還此遠遊念,即事乃名山。
魚泳深淵底,鳥飛霄漢間。
此理盈宇宙,萬變心自閒。
登山索美玉,入海尋名珊。
自茲皆外求,我言然不然。
至寶本固有,何必徒往還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 霄漢:天空極高處。霄,雲;漢,天河。
- 閒:同「閒」,悠閒。
- 索:尋找。
- 然:這樣。
翻譯
我懷揣着遠遊的念頭,實際上是爲了探訪名山。魚兒在深淵底部暢遊,鳥兒在高空飛翔。這些道理充滿了整個宇宙,萬物的變化讓我心境悠閒。我登山尋找美玉,入海探尋名貴的珊瑚。從此以後,我都在外尋求,我的話是這樣的,但真的是這樣嗎?其實最珍貴的寶物本來就存在於我們自身,何必徒勞地四處奔波呢?
賞析
這首詩表達了詩人對自然和宇宙的深刻感悟,以及對人生追求的反思。詩中通過魚兒和鳥兒的自由活動,描繪了宇宙的廣闊和自然的和諧。詩人提出,真正的寶藏並不在外界,而是在於我們自身,暗示人們應該珍惜和發掘內在的價值,而不是盲目地追求外在的物質。這種哲理性的思考,使得詩歌具有了更深遠的意義。