小飲於喬諭德家與曰川聯句

西城邂逅一尊同,主客相忘有古風。 春滿戶庭宮柳近,風清苑路市塵空。 醉呼席上燒紅燭,坐待牆頭過碧筒。 爲語詩奚莫相笑,漏聲初殺禁垣東。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邂逅(xiè hòu):偶然遇見。
  • :酒杯。
  • 相忘:彼此忘記。
  • 宮柳:宮中或宮旁的柳樹。
  • 苑路:園林中的道路。
  • 市塵:市井的塵囂。
  • 碧筒:一種用竹筒製成的飲酒器具。
  • 詩奚:詩的僕人,這裏指詩的靈感或詩意。
  • 漏聲:古代計時器漏壺滴水的聲音。
  • 禁垣:皇宮的城牆。

翻譯

在城西偶然與朋友共飲一杯,主人和客人彼此忘記,沉浸在古樸的風情中。 春意盎然,宮柳近在咫尺,園林中的道路清風拂面,市井的喧囂已不復存在。 醉意中呼喚着點燃紅燭,坐等牆頭傳來碧筒的酒聲。 告訴那詩意的靈感不要嘲笑我們,漏壺的滴水聲剛剛停歇,皇宮的東牆邊已是夜深。

賞析

這首作品描繪了明代文人程敏政與友人在城西的一次偶然相聚,通過「邂逅」、「相忘」等詞語,表達了主客之間忘卻塵世、沉浸於古風的情境。詩中「春滿戶庭宮柳近,風清苑路市塵空」以春天的生機盎然和園林的清幽來對比市井的喧囂,突出了聚會的寧靜與雅緻。尾聯「爲語詩奚莫相笑,漏聲初殺禁垣東」則巧妙地將詩意與時間流逝相結合,暗示了夜已深,詩意正濃,表達了作者對這次聚會的珍惜和對詩意生活的嚮往。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文