寄張景華

· 童軒
泮水曾同詠碧芹,多君丰采更超羣。 十年謾學屠龍技,五色爭誇吐鳳文。 劍匣秋風飛電影,硯屏春雨亂星紋。 別來無限相思意,目斷江東幾暮雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泮水:古代學宮前的水池,象徵着學問的源泉。
  • 碧芹:綠色的水芹,這裏比喻學問或文采。
  • 多君:對你(張景華)的尊稱。
  • 丰采:風采,指人的風度和氣質。
  • 超羣:超出一般人,非常出衆。
  • 屠龍技:比喻高超但不實用的技藝。
  • 五色:五彩,指華美的文采。
  • 吐鳳文:比喻文采華麗,如同鳳凰展翅。
  • 劍匣:劍的鞘。
  • 秋風飛電影:形容劍光如秋風中的閃電,迅速而明亮。
  • 硯屏:硯臺旁邊的屏風,用來防止墨汁飛濺。
  • 春雨亂星紋:比喻墨跡如春雨般細膩,又如星辰般繁多。
  • 目斷:目光所及之處,指遠望。
  • 江東:長江下游以東地區,這裏可能指詩人的故鄉或與張景華分別的地方。
  • 暮雲:傍晚的雲彩,常用來象徵離別或思念。

翻譯

我們曾在學宮的水池邊一起吟詠綠色的水芹,我對你那出衆的風采更是讚不絕口。十年來,我漫無目的地學習那些高超但不實用的技藝,而你卻以華美的文采贏得了衆人的誇讚。劍光如秋風中的閃電般迅速而明亮,墨跡則如春雨般細膩,又如星辰般繁多。自從分別以來,我心中充滿了無限的相思之情,遠望着江東的傍晚雲彩,心中更是斷腸。

賞析

這首作品表達了詩人對友人張景華的深厚情誼和對其才華的讚賞。詩中通過對比自己學習屠龍技的虛無與張景華吐鳳文的實際成就,突出了張景華的非凡才華。後兩句以劍光和墨跡的比喻,形象地描繪了張景華的武藝與文采。結尾的相思之情,則通過「目斷江東幾暮雲」的意象,傳達了詩人對友人的深切思念和無法割捨的情感。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文