感寓

· 童軒
步出北郭門,風悲白楊樹。 累累古今墳,高下正相似。 中有百年人,長眠不知曙。 荒煙狐兔遊,落日樵牧語。 蒺藜秋著花,一望迥無際。 感彼雍門琴,悽然淚如注。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 累累:形容墳墓衆多,連綿不斷的樣子。
  • :天亮。
  • 樵牧:打柴和放牧的人。
  • 蒺藜:一種帶刺的植物,這裏指蒺藜草。
  • :遠。
  • 雍門琴:古代傳說中的一種琴,這裏用來象徵悲傷的音樂。

翻譯

我走出北邊的城門,風吹動着悲傷的白楊樹。 古今無數的墳墓連綿不斷,高低起伏都差不多。 其中有百年的逝者,長眠於此不知天亮。 荒涼的煙霧中狐兔遊蕩,落日時分打柴和放牧的人在交談。 蒺藜草在秋天開出了花,一眼望去無邊無際。 我感受到了那悲傷的雍門琴聲,淒涼之情讓我淚如雨下。

賞析

這首作品通過描繪北郭門外荒涼的墳場景象,表達了詩人對生死無常的感慨和對逝去時光的哀思。詩中「風悲白楊樹」、「荒煙狐兔遊」等意象,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍,使讀者能夠深切感受到詩人的內心世界。末句「感彼雍門琴,悽然淚如注」更是將詩人的情感推向高潮,表達了詩人對生命無常的深刻感悟。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文