所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 嗜:喜歡,愛好。
- 奔競:奔走競爭,指追逐名利。
- 宛若:好像,如同。
- 燦珠玉:形容花朵早晨開放時美麗如珠玉。
- 匪所誇:不是用來誇耀的。
- 伏櫪馬:指老馬,比喻有志之士雖老猶懷壯志。
- 粘壁蝸:指蝸牛,比喻無志之徒。
- 魯連:古代傳說中的智者,此処指古代的賢人。
- 撫卷:指讀書。
- 興嗟:發出歎息。
繙譯
人們都愛好追逐名利,就像風中的花朵一樣。早晨開放時美麗如珠玉,到了傍晚卻隨風而落,化爲泥沙。因此,古代的明智之士,知道命運不是用來誇耀的。他們甯願像老馬一樣懷有壯志,也不願學蝸牛那樣無所作爲。古代的賢人魯連已經不在了,我衹能讀書時發出歎息。
賞析
這首詩通過對“奔競”與“風中花”的比喻,深刻揭示了追逐名利的虛幻與無常。詩人贊美了古代達士的知命態度,他們甯願保持高尚的志曏,也不願隨波逐流。詩的最後,通過對魯連的懷唸,表達了詩人對古代賢人的敬仰以及對現實的無奈和歎息。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生價值和命運的深刻思考。
童軒
明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。
► 568篇诗文