送安處善司稅之官青州

買酒直傾囊底錢,都門醉別意茫然。 人生白髮屐幾緉,子去青州路一千。 鴉背夕陽江雨外,馬頭秋色岱雲邊。 大梁東接齊封近,書信頻煩使者傳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 都門:京城的城門,這裡指京城。
  • 屐幾緉:屐,木屐,古代的一種鞋;緉,古代鞋的計量單位。這裡指人生中的行走次數。
  • 青州:古代九州之一,今山東省的一部分。
  • 岱雲:泰山雲霧,岱即泰山。
  • 大梁:古代地名,今河南省開封市。
  • 齊封:齊國的疆域,這裡指山東地區。

繙譯

買酒直接傾盡囊中的錢,在京城醉別時心意茫然。 人生中白發蒼蒼,行走的次數有限,而你前往青州的路途卻有一千裡。 夕陽下的烏鴉在江雨之外,馬頭旁的鞦色在泰山雲霧邊。 大梁東接齊國的疆域近在咫尺,書信頻繁由使者傳遞。

賞析

這首作品描繪了詩人在京城與友人安処善分別時的深情。詩中,“買酒直傾囊底錢”展現了詩人豁達不羈的性格,而“都門醉別意茫然”則透露出離別的無奈與惆悵。後兩句通過對人生短暫與旅途遙遠的對比,加深了離別的哀愁。詩的結尾,以大梁與齊封的接近,暗示了詩人對友人的思唸與期待,書信的頻繁傳遞則表達了兩人之間深厚的情誼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人程本立的文學才華。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文