和十八府翁紀善韻

· 程通
幾年燈火讀書勞,一旦名成地位高。 身輔東藩攀鳳翼,風摶北極快鴻毛。 皇風漸海遠沾化,白日當天明見毫。 好向青雲樹勳業,羞談林下許由瓢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東藩:指東方的藩國,這裏比喻朝廷。
  • 鳳翼:鳳凰的翅膀,比喻高貴的地位或人才。
  • (tuán):盤旋,這裏指飛翔。
  • 鴻毛:大雁的羽毛,比喻輕微的事物。
  • 沾化:受到教化。
  • :細毛,這裏比喻細微之處。
  • 許由瓢:許由是中國古代傳說中的隱士,瓢是他的象徵,這裏指隱居生活。

翻譯

多年來在燈火下苦讀,終於有一天名聲顯赫,地位崇高。 在朝廷中輔佐君王,如同攀附鳳凰的羽翼,像風一樣在北方高飛,感覺輕如鴻毛。 皇恩浩蕩,逐漸擴展到遠方的海域,教化深遠;白日當空,連細微之處都清晰可見。 應該在青雲之上建立功勳,羞於談論隱居山林的許由和他的瓢。

賞析

這首作品表達了作者對讀書成就的自豪和對仕途成功的嚮往。詩中,「幾年燈火讀書勞」展現了作者不懈的努力,「一旦名成地位高」則體現了這種努力帶來的回報。後兩句以「鳳翼」和「鴻毛」爲喻,形象地描繪了作者在朝廷中的地位和心境。最後兩句則表明了作者的志向,不願談論隱居,而希望在朝堂上建立功業,反映了明代士人積極向上的精神風貌。

程通

明徽州府績溪人,字彥亨。洪武二十三年舉人。授遼府紀善。建文初,燕王兵起,隨遼王南歸京師,上封事,陳備禦策,進左長史。永樂初,從遼王徙荊州。旋上封事被髮,下獄死。 ► 227篇诗文