(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 祗園:指佛教寺廟。
- 方丈:寺廟中的住持或高僧的居所。
- 伏虎:此處指隱藏或潛伏的虎。
- 洞門:洞穴的入口。
- 呼猿:呼喚猿猴,此處可能指猿猴的叫聲。
- 東皇:東方的神,此處可能指日出的方向或春天的象徵。
- 高軒:高大的樓臺或車輛,這裏指高雅的聚會場所。
翻譯
在飛來峯下的古老寺廟,這是我一生中最美的一次遊覽。 方丈的居所云霧繚繞,彷彿有虎潛伏,洞穴的門口風冷,猿猴的叫聲已經停止。 天空像畫家的丹青筆一樣展開,水中夾雜着遊人的歡聲笑語。 面對着東方的神,我們應該盡情地醉酒,一時間難以聚集在高雅的場所。
賞析
這首詩描繪了詩人在靈隱寺的一次遊覽體驗。詩中,「飛來峯下舊祗園」一句,即點明瞭地點,又透露出一種歷史的厚重感。通過對「方丈雲深」和「洞門風冷」的描寫,詩人營造了一種幽靜而神祕的氛圍。後兩句則通過對比天空的寧靜與水中的喧囂,展現了自然與人文的和諧共存。結尾的「東皇」和「高軒」則帶有一定的象徵意義,表達了詩人對美好時光的珍惜和對高雅生活的嚮往。