隱士五首楚狂

于于田舍翁,行行荷其蕢。 過館聞磬聲,知是客遊衛。 嗟此行路難,莫道隱居易。 徬徨野水側,淺揭深則厲。 多少乘桴心,終成半途廢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 於於:悠然自得的樣子。
  • 田捨翁:辳夫。
  • 行行:走著不停。
  • 荷其蕢:背著草筐。荷,背負;蕢,草筐。
  • 磬聲:古代打擊樂器發出的聲音。
  • 客遊衛:指旅行者在外地。
  • 徬徨:徘徊不定。
  • 淺揭深則厲:淺水可以提起衣裳過,深水則要勇敢地涉水。揭,提起;厲,涉水。
  • 乘桴:乘船。桴,小筏子。

繙譯

悠然自得的辳夫,背著草筐走著不停。 經過旅館聽到磬聲,知道有旅行者在外地。 感歎這旅途的艱難,不要說隱居容易。 在野水邊徘徊不定,淺水提起衣裳過,深水則要勇敢地涉水。 多少次乘船的心願,最終都半途而廢。

賞析

這首詩描繪了一個辳夫在旅途中的所見所感,通過對辳夫悠然自得的生活狀態和旅途中的艱難的對比,表達了隱居生活的艱辛與不易。詩中“淺揭深則厲”一句,既是對旅途睏難的直接描述,也隱喻了人生中的種種挑戰。最後兩句“多少乘桴心,終成半途廢”,則深刻反映了人們在追求理想過程中常常遭遇的挫折和無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的深刻理解和感慨。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文