送敖太史靜之赴江西提學憲副

鄉榜曾傳第一人,詞林相見十經春。 史堪朱墨掄才久,服稱金緋荷寵新。 官向洪都分憲節,化從殷序播恩綸。 巡行不用申條約,白鹿遺規有翠珉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鄉榜:鄉試的錄取名單。
  • 詞林:指文學界或文壇。
  • 朱墨:指用硃砂和墨水批改文章,這裏指評閱選拔人才。
  • 金緋:金色的官服和緋紅色的官帽,指高官的服飾。
  • 荷寵:受到寵愛或賞識。
  • 洪都:指江西南昌,古稱洪都。
  • 憲節:指提學使的職務。
  • 殷序:指殷商時期的學校,這裏比喻教育機構。
  • 恩綸:皇帝的詔書,這裏指皇帝的恩典。
  • 巡行:巡視各地。
  • 白鹿:指白鹿洞書院,位於江西九江,是中國古代著名的書院之一。
  • 翠珉:翠綠色的玉石,這裏指珍貴的文獻或教規。

翻譯

鄉試時曾聽說你是第一名,十年後在文壇相見。 你長期擔任評閱選拔人才的職務,穿着金緋色的官服,新近受到寵愛。 你被派往江西南昌擔任提學使,教育機構將傳播皇帝的恩典。 巡視各地時無需過多申明條約,白鹿洞書院的遺規已有珍貴的文獻記載。

賞析

這首作品是程敏政送別敖太史靜之赴江西提學憲副時所作。詩中,程敏政讚揚了敖太史的才華和成就,表達了對他的敬佩和祝福。通過描繪敖太史在文學和政治上的成就,以及他被派往江西擔任提學使的榮耀,程敏政展現了對友人的深厚情誼和對教育事業的重視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的美好祝願和對教育事業的殷切期望。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文